Diffusions
Arrivée en France (cinéma) | 27 novembre 1996 |
1ère diffusion hertzienne | 24 décembre 2003 (Canal+)
|
1ère diff. Cable/Sat/TNT | Décembre 1999 (Disney Channel) |
Rediffusions | 25, 26, 28, 31 décembre 2003, 10 janvier 2004 (Canal+)
Mai 2000 (Disney Channel)
14 février 2007 (Disney Cinemagic)
23 décembre 2011 (TF1) |
Editions
Sortie en DVD | 31 octobre 2001 (Walt Disney)
|
Sortie en Blu-Ray Disc | 24 avril 2013 (Walt Disney)
|
Sortie en VHS / Laser Disc | 27 août 1997 (Walt Disney - Les grands classiques) |
Synopsis
A Paris en 1482, le puissant juge Frollo poursuit de sa haine tous les bohémiens qui osent pénétrer dans la ville. Plusieurs années auparavant, il a recueilli le fils d'une gitane, un bébé bossu qu'il s'apprêtait à tuer. Baptisé Quasimodo, l'enfant est le sonneur des cloches de la cathédrale Notre-Dame que Frollo lui interdit de quitter.
Le jour de la Fête des fous, Quasimodo brave cette interdiction, sur les conseils de trois gargouilles, et fait ainsi la connaissance de la bohémienne Esmeralda. Tandis que la foule s'amuse à torturer le bossu, la jeune femme s'interpose provoquant la colère du juge. Frollo fait alors le voeu de tuer la gitane ou de la faire sienne. Or le coeur de la belle appartient déjà au capitaine des gardes, le séduisant Phoebus. Ainsi se réfugie-t-elle dans la cathédrale, confiant le plan de la Cour des miracles à Quasimodo qui est tombé amoureux d'elle. Apprenant que Frollo compte attaquer la cachette des bohémiens, Phoebus et Quasimodo courent les prévenir. Mais le piège se referme sur eux. Arrêtée, Esmeralda est conduite au bûcher pour y être brûlée sous les yeux du bossu...
Commentaires
Ce film d’animation est directement inspiré des personnages du roman Notre-Dame de Paris de Victor Hugo. Bien sûr, on est ici bien loin de l'esprit de l’œuvre originelle, avec notamment une fin tout à fait différente, ce qui lui valut quelques vives critiques, en particuliers de la part des héritiers de l’auteur. Malgré cela, on note tout de même une ambiance plus adulte et sérieuse que dans les autres Disney de cette époque (excepté peut-être Pocahontas) avec une violence assez importante (même si l’on ne voit aucune goutte de sang à l’écran) et même un côté étonnamment « sexuel » (pour un Disney) avec des sous-entendus qui échapperont aux enfants mais pas à leurs parents. Cette ambiance plus adulte est contrebalancée par le côté plus festif de certaines scènes et l’omniprésence de chansons.
Dans ce long métrage rythmé, coloré et graphiquement réussi, la voix de Quasimodo est interprétée, dans la version française, avec conviction par Francis Lalanne. L’adaptation de cette VF prend quant à elle quelques libertés puisque les gargouilles Victor et Hugo (un hommage évident mais un poil maladroit à Victor Hugo) ont été rebaptisées la Muraille et la Rocaille, sans doute pour éviter de fâcher davantage les héritiers de l’auteur du roman.
Une partie de l’animation a été confiée au studio français de Walt Disney basé à Montreuil (et disparu depuis), notamment le début et le combat final. Hasard ou pas, une adaptation française du roman sous forme de série d'animation intitulée Quasimodo a été réalisée à la même époque.
Il y aura une suite à ce film, Le Bossu de Notre Dame 2, qui comme quasiment toutes les suites Disney ne sortira pas au cinéma mais uniquement en vidéo et diffusé plus tard à la télévision.
|
|