Fiche technique
Nom original | Seiden RG Veda (聖伝-RG VEDA) |
| Tradition - Rig Veda |
Origine | Japon |
Année de production | 1991-1992 |
Production | Animate film, Sony Music Entertainment, Movic |
Nombre d'épisodes | 2 |
Auteur manga | Clamp |
Réalisation | Hiroyuki Ebata (OAV 1), Takamasa Ikegami (OAV 2) |
Production | Yasuhisa Kazama (OAV 1), Kazuhiko Ikeguchi, Yumiko Masujima (OAV 2) |
Producteur exécutif | Yutaka Takahashi |
Scénarii | Nanase Ôkawa |
Story-boards | Takao Kato |
Direction technique | Takao Kato (OAV 1), Tôru Shimizu (OAV 2) |
Chara-Design | Futoshi Fujikawa, Kiichi Takaoka, Tetsurô Aoki |
Direction de l'animation | Tetsurô Aoki, Kiichi Takaoka (OAV 1), Masatomo Sudo, Fujio Oda (OAV 2) |
Direction artistique | Norihiko Yokomatsu (OAV 1), Yôji Nakaza (OAV 1 et 2) |
Direction photographie | Tsuguo Ozawa |
Musiques | Nick Wood |
Synopsis
A l'aube de l'histoire, les dieux régnaient sur le ciel et la terre, et les hommes impuissants vivaient en paix sous le règne de l'empereur des dieux qui régnait sur le Tenkaï (le royaume des Cieux). Même le puissant clan des dieux guerriers Ashura, obéissant à l'empereur, avaient oublié les combats. Mais un nuage noir couvrit subitement ce monde et le dieu guerrier Taïshaku-Ten provoqua une rébellion, levant une armée pour attaquer le palais impérial et trancher la tête de l'empereur du ciel. Ainsi commence cette histoire...
Trois cent ans ans plus tard, Taïshaku-Ten, devenu empereur du ciel, envoie le guerrier Yasha-Ô pour aller tuer la liseuse d'étoiles de l'ancien empereur du ciel, Kûyo, qui s'est enfuie. Yasha-Ô retrouve facilement Kuyô mais cette dernière lui révèle avant de mourir une terrible prophétie concernant six étoiles qui détruiront le ciel ainsi qu'un enfant que Yasha-Ô devra protéger et qui aura un rôle majeur dans les événements qui se produiront bientôt. Quelques temps plus tard, Yasha-Ô a quitté la garde de l'empereur et a retrouvé cet enfant, Ashura, dernier membre du clan homonyme ayant été exterminé par Taïshaku-Ten. Tous deux voyagent en compagnie de trois autres rebelles, Ruy-Ô, Karura-Ô et Soma, dans l'espoir de pouvoir vaincre un jour le tyran qui règne sur le monde. Durant leur périple, ils croisent souvent un homme étrange appelé Kujaku qui semble détenteur d'informations cruciales à leur sujet...
Commentaires
"RG Veda" est le premier manga "professionnel" du groupe Clamp dont les membres se sont faits connaître dans les années 80 en réalisant des mangas amateurs (notamment des pastiches de "Saint Seiya"). On y retrouve déjà tous les thèmes qui seront présents dans leurs œuvres suivantes : le poids du destin, les prophéties, les amours "hors-normes", les sacrifices d'innocents... L'humour est quasiment absent sauf dans les courts chapitres "hors-séries" présents dans certains tomes.
A l'instar des OAV de Tokyo Babylone qui furent réalisés en 1992 et 1993, celles de "RG Veda" ne sont pas des adaptations directes du manga homonyme. La première OAV adapte assez librement une aventure parue dans le 4ème tome tandis que la deuxième est une histoire inédite que l'on ne peut insérer dans la chronologie du manga.
Le titre est une référence à la religion hindoue. Les Veda sont un ensemble de textes censés contenir des connaissances qui auraient été révélés à des sages indiens nommés Rishi il y a plusieurs millénaires. Il en existe quatre sortes : le Rig-Veda (recueils d'hymnes sacrés) qui est le plus ancien, le Sama-Veda (recueils de chants rituels), le Yajur-Veda (recueils de formules sacrificielles) et l'Atharva-Veda (recueils de sorts et d'incantations) qui est le plus récent. A priori, on ne voit pas tellement le rapport avec le manga, il semblerait que ce soit plutôt le côté mystique de ces textes qui a poussé les Clamp à l'utiliser dans leur titre.
Ces deux OAVs nous sont parvenus en France au milieu des années 90 par l'intermédiaire de l'éditeur Manga Vidéo. Si le doublage bénéficie d'un très bon casting, l'adaptation n'est pas vraiment fidèle à la version originale. Outre des noms parfois écorchés (Kendappa-O devient Kendappoa), c'est surtout le fait que l'on fasse passer Ashura pour une fille alors que c'est un garçon qui surprend beaucoup! Cependant, le personnage étant totalement androgyne, il faut avoir lu le manga pour se rendre compte de cette édulcoration. D'autre part, la jaquette de la vidéo ne reprenait pas une illustration de Clamp mais un dessin au style très amateur (créé pour l'édition américaine). Le groupe Clamp n'a pas du tout apprécié le travail effectué par l'éditeur Manga Vidéo si bien que la licence des OAV a été accordée à Black Bones pour la sortie DVD. Un problème de droits sur la version française a par ailleurs obligé Black Bones à sortir le DVD en version originale sous-titrée, ce qui a pu décevoir les personnes habituées au doublage français.
|
|