Fiche technique
Nom original | The Hunchback of Notre-Dame II |
Origine | Etats Unis |
Année de production | 2002 |
Production | Walt Disney |
Animation | Walt Disney Japan, Studio Basara, Tama Prod |
Durée | 63 minutes |
Auteur "historique" | Victor Hugo |
Réalisation | Bradley Raymond |
Scénarii | Jule Selbo, Flip Kobler, Cindy Marcus |
Story-boards | Julius Aguimatang, Kevin Gollaher, Terry Lennon, Roy Meurin, John Miller, Mike Pettengill, Larry Scholl, Kurt Anderson, Ryan Anthony, Jill Colbert Trousdale, Sharon Forward, Steve Gordon, Linda Miller, Dan Mills, David Prince, Dan Fausett, Martin Fuller, Tom Riggin, Dan Root, Brian Smith, Clint Taylor |
Direction technique | Kiyotaka Kantake, Fumio Maezono |
Chara-Design | Ritsuko Notani, Benjamin Balistreri, Kenny Thompkins |
Design | Marty Warner (accessoires) |
Direction de l'animation | Hiroshi Kawamata, Shin'Ichi Suzuki, Hisashi Wada |
Direction artistique | James Gallego, Seiki Tamura |
Direction des décors | Satoshi Matsudaira |
Conception / Rech. Décors | Andrew Ice, Toshiharu Mizutani, Christopher Morlay, Danilo Tolentino |
Couleurs | David A. Rodriguez, Sharon Scott, Kimie Yamana |
Musiques | Carl Johnson |
Adaptation française | Luc Aulivier |
Direction de doublage | Perrette Pradier |
Direction des chansons | Georges Costa |
Chansons | Jean-Claude Briodin, Francine Chantereau, Olivier Constantin, Georges Costa, Michel Costa, Dominique Poulain |
Diffusions
1ère diffusion hertzienne | 25 décembre 2004 (Canal+) |
Rediffusions | du 31 décembre 2004 au 05 août 2005
29 décembre 2007 (Canal+)
du 19 avril 2008 au 27 juillet 2008 (Canal+)
du 22 décembre 2008 au 28 décembre 2012 (TMC)
du 14 janvier 2013 au 9 novembre 2013 (Canal+ Family)
du 17 février 2015 au 1er mai 2015 (Disney Channel)
7 avril 2020 (Disney+) |
Synopsis
Paris est en liesse alors que se préparent les festivités en l'honneur du Jour d'Amour. Phoebus et Esmeralda sont désormais mariés et parents d'un petit garçon nommé Zéphir. Quasimodo est quant à lui désormais parfaitement accepté dans la communauté parisienne mais il demeure malgré tout très seul et rêve de trouver l'amour. C'est alors qu'arrive en ville une troupe de cirque, en réalité une bande de voleurs dirigée par le vil Saroush. Celui-ci convoite La Fidèle, une cloche constellée de pierres précieuses située dans le clocher de Notre-Dame. Il décide alors d'envoyer Madeleine, son assistante, afin qu'elle séduise Quasimodo pour lui soutirer des informations. La jeune fille, qui n'est pas fière de gagner sa vie en volant, s'exécute la mort dans l'âme et Quasimodo tombe vite éperdument amoureux d'elle. Mais elle aussi commence à développer des sentiments pour lui...
Commentaires
Les suites à ses grands classiques qu'a produit le studio Disney ont souvent mauvaise réputation auprès du public (surtout en ce qui concerne celles destinées au marché de la vidéo). Mais cette suite au Bossu de Notre-Dame, que le studio avait réalisé en 1996, est sans doute l'une de plus conspuées, la faute notamment à une qualité technique très faible, même pour un produit destiné à la vidéo. Le scénario a le mérite de ne pas retomber dans la redite du premier opus (comme l'a souvent fait le studio avec ses suites) mais n'a pas non plus convaincu, la faute à une histoire banale (et parfois peu cohérente) au ton beaucoup plus léger et bien moins profond que le premier film qui était particulièrement sombre et mature pour une production Disney. Le nouveau méchant, grotesque à souhait, est lui aussi bien éloigné du charismatique et tourmenté Frollo.
Le film a en revanche été soigné du côté de sa distribution vocale, tous les personnages issus du film original retrouvant leurs interprètes, y compris les "vedettes" (comme Tom Hulce et Demi Moore en VO et Francis Lalanne en VF). La seule exception étant La Volière : en VO, Mary Wickes est décédée en pleine production du premier film, des dialogues additionnels avaient alors dû être enregistrés par Jane Withers qui reprit logiquement le rôle ici tandis qu'en VF, Perrette Pradier assure uniquement les dialogues de son personnage dans cette suite. En VO, les nouveaux rôles ont également droit à des comédiens connus comme Jennifer Love Hewitt, Michael McKean ou Haley Joel Osment.
Notons pour l'anecdote que le sous-titre du film, "Le Secret de Quasimodo", est exclusif à la France et n'apparaît pas dans le film lui-même (voir l'écran-titre français en haut à droite). Il faut dire qu'on ne voit pas très bien à quel secret il est fait allusion ! Le film est par ailleurs sorti chez nous quelques semaines avant sa diffusion aux États-Unis.
|
|