Fiche technique
Nom original | Jungledyret 2 : Den Store Filmhelt |
| L'Animal de la Jungle 2 : La Star de Cinéma |
Origine | Danemark, Suède, Norvège, Finlande |
Année de production | 1996 |
Production | A. Film A/S, Per Holst Film A/S, TV2 Denmark |
Animation | A. Film A/S, Sverige Animation, Uli Meyer Animation, Trickompany |
Durée | 1h08 |
Auteur | Flemming Quist Moeller |
Réalisation | Stefan Fjeldmark, Flemming Quist Moeller, Jørgen Lerdam |
Production | Anders Mastrup, Per Holst, Lisbeth Bøgh |
Chargé de production | Helen Juul Juhl, Martin Mardrum |
Scénarii | Flemming Quist Moeller |
Story-boards | Stefan Fjeldmark, Hans Perk |
Animation | Karin Nilsson, Christian Kuntz, Martin Madsen, Johnny Zeuthen, Ilan W. Hatukah, Anders Mejsum Madsen, Luca Fattore, Janus Sorgenfrey Pedersen, Padraig Collins |
Effets Spéciaux | Kim Hagen Jensen |
Chara-Design | Per Tønnes Nielsen |
Direction de l'animation | Silvia Hoefnagels, Jesper Møller, Jørgen Lerdam, Stefan Fjeldmark, Michael Helmut Hansen, Meelis Arulepp, Ando Tammik |
Direction de la 3D | Thomas Colding-Jørgensen, Jesper Colding-Jørgensen, Tobias Thorsen, Ragnar Riiner |
Décors | Bjarne Hansen, Peter Gissberg, Desmond Downes, Peter Kielland-Brand, Michael Di Biase, Thomas Dreyer, Erik Fokkens, Charlotte Houwing, David Nolan |
Décors / Rech. couleurs | Kirsten Juvik |
Layout | John Yee, Dermot Walshe, Armen Melkonian, Ole Bidstrup, Jens Møller, Matthias Lechner |
Montage | Hans Perk, Mogens Dester |
Musiques | Anders Koppel, Flemming Quist Moeller (chansons) |
Diffusions
| |
1ère diffusion francophone | 25 décembre 2003 (Canal J) |
Rediffusions | 24 décembre 2004 (Télétoon)
1er janvier 2010 (M6) |
Editions
Sortie en VHS / DVD | 31 juillet 1999 (UFG) |
Synopsis
L’histoire se déroule quelques temps après les trépidantes aventures du marsupial Jungle Jack et la jeune renarde Rita. Celle-ci est restée dans la ville et se prépare à quitter le terrier familial tandis que Jack est retourné parmi les siens dans la jungle. Chacun manque terriblement à l’autre et tous deux sont inconsolables.
Pendant ce temps, le producteur Conrad Cupmann, qui s’est finalement séparé d’Isabella, nourrit l’espoir de remettre la main sur Jack et en faire la star de ses productions. Il enlève l’animal après avoir rasé une partie de la jungle.
Après avoir été amadoué (non sans peine) par Sensuela, la nouvelle actrice fétiche de Cupmann, et le docteur Sturmdrang, un psychologue fou, Jack prend finalement goût aux tournages, au grand désespoir de Rita, pourtant venue le secourir...
Commentaires
Après le succès du premier film en scandinavie, une suite fut mise en chantier trois ans plus tard. Suite directe du premier et toujours réalisé par A-Film, on y retrouve la même équipe.
Pour cette suite, on sent que les réalisateurs ont voulu mettre la barre plus haute. Si l’humour est toujours au rendez-vous, le film comporte aussi plus de passages sérieux (la poursuite en forêt à la fin du film fait beaucoup penser au final très intense de Rox et Rouky), le personnage de Cupmann, qui était plus en retrait dans le premier opus, s’impose comme un méchant redoutable et menaçant, et sert aussi à catalyser une certaine critique envers le monde du show-business (on retrouve, par exemple, une caricature de Steven Spielberg sur le réalisateur).
Enfin, une certaine attention a été faite sur le développement des deux héros, et la romance qui naissait entres les deux est ici largement plus approfondie.
Sur le plan visuel, si l’animation est toujours très bonne, elle se situe un cran en dessous celle du premier. L’utilisation de la 3D est aussi plus présente.
Contrairement au premier opus, le film n'est pas sorti au cinéma en France mais directement en vidéo. La version française a été cette fois réalisée en Belgique avec un casting différent. Le doublage est cependant de bonne facture, le texte respecte l'adaptation de la VF du premier film et les changements de voix ne choquent pas vraiment (Sabrina Leurquin, qui remplace Claire Guyot sur Rita, fait pratiquement illusion). La version originale reprend, elle, la distribution d'origine, dont Flemming Quist Moeller sur Cupmann. Étrangement, le film est sorti en DVD en France contrairement au premier.
La série Jungo, sortie six ans plus tard, fait suite à ce deuxième film.
Merci à Quasimodoworld pour son aide sur le doublage.
Doublage
Voix françaises :
|
|