Fiche technique
Nom original | Kaiketsu Zorro (怪傑ゾロ) |
| Zorro le prodigieux |
Origine | Japon, Italie |
Année de production | 1996 |
Production | Ashi Production, Tôhô, Mondo TV |
Nombre d'épisodes | 52 |
Auteur roman | Johnston McCulley |
Réalisation | Katsumi Minokuchi |
Production | Orlando Corradi |
Scénarii | Sukehiro Tomita, Yasushi Hirano, Isao Shizuoka, Takashi Yamada, Hideki Sonoda, Kenji Terada, Akira Okeya |
Chara-Design | Hirotoshi Takaya |
Direction artistique | Mitsuharu Miyamae, Giuliana Bertuzzi |
Direction de l'écriture | Sukehiro Tomita |
Direction photographie | Kazunori Hashimoto |
Musiques | Hiromoto Tobizawa |
Adaptation française | Vincent Szczepanski, ... |
Direction de doublage | Philippe Ogouz |
Gén. VF interpreté par | Aucun (Générique instrumental) |
Gén. VO interpreté par | Masaaki Endô (2) (génériques de début et de fin) |
| » Staff étendu |
Diffusions
1ère diffusion hertzienne | 3 septembre 1997 (TF1 - TF! Mercredi)
|
1ère diff. Cable/Sat/TNT | 5 avril 2003 (Mangas) |
Rediffusions | 2014 (J-One) |
Synopsis
Cette série nous conte l'histoire d'un jeune homme Diego, issu d'une famille bourgeoise, qui un jour décide de réparer les injustices et d'aider les opprimés; pour cela il va revêtir une cape et un masque noir pour ne pas être reconnu et s’appeler Zorro.
Face à lui, le lieutenant Gabriel (aux ordres du commandant Ramon) qui a juré de le démasquer, secondé par le sergent Gonzalès... Mais ils auront fort à faire car Zorro, à pied ou à cheval, manie l'épée comme pas deux et signe son nom d'un Z qui veut dire Zorro.
Il est aidé dans sa lutte par le jeune Bernardo, qui prépare son cheval et sa tenue mais qui aussi entrera dans la bataille en cours de série, revêtant l’apparat noir à son tour et se faisant appeler Zorro junior : Il formera ainsi avec Zorro un duo encore plus redoutable.
Diego doit sans cesse faire attention de ne révéler son secret à personne, surtout à la jolie Lolita dont il est amoureux.
Commentaires
On peut remarquer que cette nouvelle adaptation de l’œuvre de McCulley diffère quelque peu des romans originaux ou du célèbre feuilleton Noir et Blanc de Disney : Bernardo, qui était à l'origine un serviteur muet, est ici un enfant intrépide qui va à son tour revêtir un costume pour épauler Don Diego (on retrouvait d'ailleurs déjà le concept d'un associé masqué dans l'adaptation animée de la société Filmation, sous les traits de Miguel (voir fiche "Zorro").
Le duo Zorro/Bernardo (vengeurs masqués à la différence d'âge prononcée) fait assez vite penser à Batman et Robin, dont cette série s'est sans doute inspirée.
Nous n'avons pas eu de générique chanté en France, mais seulement la version instrumentale du générique original japonais.
Liste des épisodes
01. Zorro est arrivé
02. Zorro démasqué
03. Duel et incendies
04. Le prestige de l'uniforme
05. Un homme remarquable
06. La pierre rouge
07. Les imposteurs
08. Une guitare pour tuer
09. L'impossible rêve
10. Le prince bleu
11. La chasse aux fantômes
12. Figaro ci, Figaro là
13. Bernardo passe à l'action
14. L'attaque de la diligence
15. Pour un baiser de Lolita
16. Le sabre japonais
17. Zorro et les chiens
18. Diego, détective
19. La maison aux mille pièges
20. L'enfant qui détestait Zorro
21. Les aîles du rêve
22. Au voleur
23. La fiancée espagnole
24. Le complice du commandant
25. Les larmes du clown
26. Pépita la menteuse
|
27. Le départ de la femme du gouverneur
28. La légende de la pyramide
29. Le faussaire
30. Gonzales est amoureux
31. La ville affamée
32. L'hôpital
33. Le prétendant de Lolita
34. Coup de tonnerre
35. Gonzales retombe amoureux
36. Zorro démasqué
37. La cour des grands
38. Dona Christina
39. La digue
40. Zorro au féminin
41. Lolita s'en va en guerre
42. Zorro contre le ninja
43. La belle et le monstre
44. Les rebelles
45. La légende de la forêt
46. Sacrée femme médecin
47. L'enlèvement du gouverneur Gal
48. Un officier hors pair
49. Le lieutenant idéaliste
50. La destruction des canons
51. Lolita remplace Zorro
52. Zorro rengaine son épée |
Doublage
Voix françaises (Studio SOFI) :
|
|