Synopsis
Daffy Duck présente un programme spécial à l'occasion des festivités de Pâques, qui le met en scène dans trois histoires inédites aux côtés de personnages tels que le chat Grosminet ou Charlie le Coq. Mais durant les intermèdes de ce programme, le colérique canard est tourmenté par les caprices d'un dessinateur invisible...
Commentaires
Ce téléfilm a été diffusé pour la première fois aux Etats-Unis le 1er avril 1980, sous le titre Daffy Duck's Easter Show, il sera renommé Daffy Duck's Easter Egg-citement lors de sa sortie en VHS là-bas quelques années plus tard (avec un écran-titre modifié en conséquence mais le générique de fin mentionne toujours le titre original). Contrairement à d'autres productions du même genre (comme Bugs Bunny : Joyeuses Pâques), il propose un contenu totalement inédit, les trois cartoons qu'il met en scène ayant toutefois été par la suite diffusés séparément. Si les deux premiers ont un rapport direct avec la thématique de Pâques, ce n'est curieusement pas le cas du dernier.
Les séquences de transitions reprennent une idée déjà présente dans d'autres épisodes des Looney Tunes (ou même dans une série comme La Linea), à savoir un personnage aux prises avec son dessinateur qui prend plaisir à lui mettre des bâtons dans les roues.
Le téléfilm a connu deux doublages français dont un visiblement d'époque, qui reprend plusieurs voix emblématiques des Looney Tunes (Pierre Trabaud pour Daffy Duck, Georges Aminel pour Grosminet et Serge Lhorca pour Speedy Gonzales). Cela laisse supposer une diffusion à la télévision française dans les années 1980 mais aucune information à ce sujet ne vient le confirmer, bien qu'il y ait eu de récentes diffusions sur les chaînes de Canal + (sous le titre Daffy Duck et l’œuf de Pâques) ainsi qu'au Québec sur Télétoon (sous le titre Daffy Duck - Spécial de Pâques), ces dernières utilisant a priori la VF d'origine.
Si une édition VHS était parue aux Etats-Unis, la France n'a eu droit qu'à une édition en DVD tardive, d'abord prévue le 7 avril 2020 mais finalement repoussée au mois de juin suivant en raison de la crise du Covid-19. C'est à cette occasion que le téléfilm obtint son titre français actuel et son redoublage.
Doublage
Voix françaises :
1er doublage : |
Pierre Trabaud | Daffy Duck |
Roger Lumont | Charlie le Coq, le cochon moustachu, une souris |
Georges Aminel | Grosminet |
Serge Lhorca | Speedy Gonzales |
Monique Thierry | Miss Prissy, des souris |
Claude Joseph | Le maire, le chef d'escadrille |
Marc François | Narration traductive, une souris |
2nd doublage : |
Emmanuel Garijo | Daffy Duck |
Benoît Allemane | Charlie le Coq |
Patrick Préjean | Grosminet |
Patricia Legrand | Miss Prissy, une poule, des souris |
Michel Mella | Speedy Gonzales, une souris |
Bernard Métraux | Narration traductive, le maire, le chef d'escadrille |
|
|