Fiche technique
Nom original | The Small One |
Origine | Etats Unis |
Année de production | 1978 |
Production | Walt Disney |
Durée | 25 minutes |
Auteur | Charles Tazewell |
Réalisation | Don Bluth |
Assistant-réalisation | Richard Rich |
Production | Don Bluth |
Producteur exécutif | Ron Miller |
Scénarii | Vance Gerry, Peter Young |
Animation | Chuck Harvey, Jerry Rees, Bill Hajee, Ron Husband, Heidi Guedel, Lorna Pomeroy-Cook, Emily Jiuliano, Linda Miller |
Effets Spéciaux | Dorse A. Lanpher, Ted Kiersey |
Direction de l'animation | Cliff Nordberg, John Pomeroy, Gary Goldman, Walt Stanchfield (assistant) |
Décors | Jim Coleman, Daniela Bielecka |
Layout | Dan Hansen, Sylvia Roemer |
Montage | James Melton |
Musiques | Robert F. Brunner |
Adaptation française | Natacha Nahon |
Direction de doublage | Jean-Pierre Dorat |
Gén. VF interpreté par | Nicole Rieu |
Direction des chansons | Jean Cussac |
Chansons | Jean Stout, José Germain, Jo Noves |
Diffusions
Arrivée en France (cinéma) | Fin des années 70 |
Editions
Sortie en VHS | 10 octobre 2000 (Walt Disney - Les mini classiques) |
Synopsis
Dans l’Israël antique, un jeune garçon, fils de fermier, doit à contrecœur vendre son ami âne au marché. Malgré toute sa bonne volonté, il essuie divers refus, notamment au cours d’une vente aux enchères où l’animal y est ridiculisé.
A la tombée de la nuit, il croise la route d’un certain Joseph, qui achète son âne avant de partir pour Bethléem...
Commentaires
Bien qu'évoqué dès les années 50 dans le cadre d'une émission spéciale Noël, l'idée d'une adaptation animée par les studios Disney du livre The Small One de Charles Tazewell, portant sur l'âne de Joseph et inspiré de la religion chrétienne, fut mise en chantier à la fin des années 70, lorsque le scénariste Peter Young lu l'histoire et la proposa au producteur Ron Miller. Séduit par le concept, il commanda un court-métrage.
Après le désistement du réalisateur Dick Sebast, c'est Don Bluth (Fievel et le Nouveau Monde) qui fut choisi. Bien qu'il était en pleine conception de son court-métrage amateur Banjo, le chat malicieux, Le Petit Âne de Bethléem est sa première réalisation, et sa seule au sein du studio Disney avant qu'il parte fonder son propre studio. Tous s'accordèrent sur le fait que l'amitié entre le petit garçon et l'âne devait être mis en avant.
On retrouve dans ce court-métrage tout ce qui fera le succès des futurs films du réalisateur, notamment une excellente animation, des personnages enfantins évoluant dans une ambiance sombre et parfois oppressante, une belle conclusion et surtout une importante mise en avant des émotions et des sentiments des personnages. Le film marque également la volonté du studio à recourir à de jeunes animateurs remplaçant les vétérans.
La rotoscopie fut beaucoup utilisée dans ce film, notamment pour le personnage du père, dont les mouvements furent basés sur ceux d'un des deux responsable des effets spéciaux, Dorse Lanpher (dont le physique inspira également le personnage).
Fait amusant : le film était prévu pour précéder la reprise au cinéma du grand classique Pinocchio. Or, l'un des personnages, le commissaire-priseur, est grandement inspiré de Stromboli, l'un des adversaires du petit pantin de bois, que ce soit dans son apparence physique ou dans sa personnalité colérique. Il est aussi amusant de constater que pour la version française, c'est le comédien Pierre Garin qui double les deux personnages !
Enfin, l'apparence du petit garçon semble s'inspirer de Mowgli du Livre de la Jungle. Sa voix originale à d'ailleurs été faite par Sean Marshall, alors enfant-star du studio (il jouait Peter dans Peter et Elliott le Dragon).
Le film est sorti au cinéma en France à la fin des années 70, en complément d'une ressortie du Livre de la Jungle, alors sous le titre Mon Petit Âne, qui deviendra Le Petit Âne de Bethléem pour son exploitation en vidéo. Le film eut droit à une sortie en VHS en 2000 puis dans divers DVD compilant des courts-métrages en rapport avec les fêtes de Noël. Le doublage français réalisé à l'époque (dont le générique fut chantée par Nicole Rieu) fut à chaque fois conservé.
Il faut aussi savoir qu'en version originale, pour la sortie DVD, des paroles d'une des chansons des trois marchands ont étés redoublées car jugées racistes.
|
Sources :
Affiches Disney
Get Animated de John Crawley
|
|
|