Charlie Le Coq

Fiche technique
Nom originalFoghorn Leghorn
OrigineEtats Unis
Année de production1946 - 1963
ProductionWarner Bros
Nombre d'épisodes28 classiques + 2 modernes
Création des personnagesRobert McKimson (Charlie le coq - 1946), Chuck Jones (Henri le faucon - 1942)
RéalisationRobert McKimson
ProductionEdward Selzer
ScénariiWarren Foster
AnimationRichard Bickenbach, Cal Dalton, Don Williams
MusiquesCarl W. Stalling
Gén. VF interpreté parAucun (Générique instrumental)
Diffusions
1ère diffusion hertzienne1975 (TF1 - Les Visiteurs du Mercredi)
1ère diff. Cable/Sat/TNT1993-1996 (TMC - L'Album Warner)
1ère diff. streamingAnnées 2010 (iTunes - ép. 15, Looney Tunes Platinum Collection : All Stars)
Rediffusions1989-2005 (Canal+ - Ca Cartoon)
1991-2000 (Canal+ - Décode pas, Bunny!)
2001-2003 (France 3 - Bunny et tous ses amis)
1999-2003 (Cartoon Network)
2003-2007 (Boomerang)
2006 (France 3 - France truc)
2009 (France 3 - Toowam)
2009?-2011 (Boomerang - L'heure des Looney Tunes)
2011-2020 (Boomerang - Ça boom !)
2013 (Canal+ Family)
2016-2023 (Be1 - La boîte à cartoons)
2021 (France 3 - Quoi d’neuf Bunny)
Editions
Sortie en VHS1987 (Warner Home Vidéo - 1er doublage)
1992 (Warner Home Vidéo - 1er doublage)
1997 (Warner Home Vidéo 2nd doublage ép.17– stars de Space Jam: Daffy Duck)
1999 (Warner Home Vidéo - 2nd doublage)
Sortie en DVD10 décembre 2003 (Warner Home Vidéo ép.3 et 22, Looney Tunes : Tes héros préférés vol2)
22 octobre 2008 (Warner Home Vidéo - ép. 6, Coffret Bugs Bunny édition limitée)
26 novembre 2008 (Warner Home Vidéo - ép. 1, Col. des dessins animés Warner aux Oscars)
31 octobre 2012 (Warner Home Vidéo ép3,8,et 17, Looney Tunes : La Collection Platinum)
Synopsis

Charlie, c'est la force tranquille ! Son physique imposant, son franc parler et ses jeux de mots font de ce coq un redoutable négociateur… mais aussi une vraie pipelette parmi les animaux de la basse-cour !

Vivant dans le poulailler d’une ferme américaine, il passe son temps à se chamailler avec le chien de la basse-cour, son voisin et rival pourtant chargé de garder le poulailler, tout en étant régulièrement harcelé par l'impulsif Henery (parfois Hennery ou Henri en VF), un jeune faucon parti chasser son premier poulet. Cherchant toujours un nouveau moyen pour se venger du chien, Charlie n’hésitera pas à employer ses dons de baratineur afin de manipuler aussi bien Henery que Miss Prissy (la vieille poule célibataire qu’il courtise de manière intéressée), mais son arrogance et sa malchance finiront bien souvent par se retourner contre lui…

Commentaires

Charlie le Coq (à ne pas confondre avec Charlie Dog) est la première grande création de Robert McKimson, qui l’a imaginé au milieu des années 40 alors qu’il débutait dans la réalisation de cartoons. Le personnage est à la base un faire-valoir pour Henery le faucon, héros imaginé quelques années plus tôt dans un cartoon de Chuck Jones (The Squawkin’ Hawk, 1942) : dans celui-ci, Henery part déjà chasser le poulet mais pas encore de grand coq blanc à l’horizon. Charlie (tout comme son ennemi juré, le chien de la basse-cour) fait son apparition en 1946 dans un court métrage (intitulé Walky Talky Hawky en VO) qui sera nominé aux Oscar du meilleur court métrage d’animation (avant de perdre face à The Cat Concerto de la série Tom et Jerry chez MGM). Dans ce cartoon, le coq manipule Henery (un tant soit peu naïf à cause de son jeune âge) en lui faisant croire qu’il n’est pas un poulet et que le chien est sa cible ; cette formule à base de quiproquos sera beaucoup reprise dans les épisodes suivants. A partir de là, Charlie, grâce à son charisme et sa forte personnalité, gagne tellement de succès auprès du public qu’il finit par voler la vedette à Henery et le supplanter progressivement au premier rôle si bien que passé les années 50, le faucon est réduit au stade de simple personnage secondaire dont les apparitions se font de plus en plus rares…

Le personnage de Charlie est inspiré par plusieurs personnages fictifs dans la culture américaine des années 30-40 : si à ses débuts sa personnalité était plutôt basée sur "le Shérif" (un personnage joué à la radio par l'acteur Jack Clifford) avec une voix originale ressemblant davantage à celle de Sam le pirate et des tics vocaux reconnaissables (tels que son fameux "I say, I say"), sa principale source d'inspiration reste malgré tout le Sénateur Claghorn, issu d’une émission de radio alors très populaire (The Fred Allen Show) et joué par l'humoriste Kenny Delmar. Ce personnage-là était caractérisé non seulement par un amour hyperbolique du "Dixieland" mais surtout par une voix tonitruante et un fort accent du Sud qui forgeront de manière définitive la voix originale de Charlie (assurée depuis le début par Mel Blanc) ; il en va de même pour son nom original ("Foghorn Leghorn"), clin d'oeil évident au personnage de Claghorn. En anglais, foghorn signifie aussi « corne de brume » (ce qui va comme un gant à ce coq bien bavard !) tandis que « Leghorn » est le nom d’une race de poule très répandue. Dès 1949, la chanson traditionnelle Camptown Races (popularisée par les ministrel shows américains du XIXe siècle) est associée à Charlie qui se mettra à l’entonner dans la plupart de ses apparitions, devenant en quelque sorte son « thème officiel ».

En 1951, un autre personnage récurrent est associé à Charlie : la vieille poule Miss Prissy, autre création de Robert McKimson apparue un an plus tôt dans un épisode de Porky Pig. Si lors de sa première rencontre avec Charlie (dans l’ép. 8, intitulé Lovelorn Leghorn en VO) elle est présentée comme une célibataire en quête d’un mari (en jetant son dévolu sur Charlie), son rôle varie plus ou moins en fonction des épisodes. Quant au chien de la basse-cour, celui-ci continue d’apparaître régulièrement en tant que rival de Charlie jusque dans les années 60, en plus de faire quelques apparitions dans d’autres courts métrages (notamment avec Porky Pig et Daffy Duck). Il est d’ailleurs intéressant de noter que ce personnage, connu en anglais sous le nom de « Barnyard Dawg », ne possède pas de réel nom connu en français ; dans les épisodes de Charlie il n’est jamais désigné autrement que par son espèce (en VO comme en VF), et bien que dans ses autres apparitions il soit parfois affublé de différents prénoms ("Mandrake", "Rover"…), ces derniers semblent temporaires au vu de leur multiplicité. Sur Internet, d’autres noms ont également pu circuler chez les fans, comme « George P. Dog » (en réalité le nom d’un personnage différent dans un cartoon de 1951 : A Bone for a Bone) ou encore « Berny le chien » - dans ce dernier cas, la seule occurrence de ce nom semble se trouver dans la traduction française du livre Looney Tunes : L’encyclopédie (écrit par Jerry Beck, historien-spécialiste de l’animation) qui néanmoins ne le cite que comme un simple « surnom donné par Charlie », en se contenant sinon de reprendre son nom anglophone. C’est pourquoi en l’absence apparente de nom français définitif, nous avons tout simplement choisi d’appeler ce personnage « le chien de la basse-cour », soit une traduction littérale du nom officiel en anglais.

En plus des trois personnages récurrents (Henery, Prissy et le chien), on observe l’apparition d’autres personnages secondaires exclusifs à l’univers de Charlie, dont une fouine (ou belette) hystériquement avide de poulet, ou bien Egghead Jr. (parfois appelé Einstein Jr. en français), un poussin surdoué et muet - tout l’inverse de Charlie ! - qui ne peut s’empêcher de ridiculiser le coq par ses démonstrations ingénieuses. Quelques guests occasionnels rejoignent également le cast le temps d’un épisode, avec Grosminet dans l’épisode 2 (Crowing Pains) et Daffy Duck dans l’épisode 17 (The High and the Flighty).

Charlie continuera d’apparaître assez régulièrement jusqu’en 1963 après un total de 28 épisodes et fera même un bref caméo dans un épisode de Bugs Bunny qui marquera la fin de leurs "carrières" respectives au cinéma ; depuis, il apparaît fréquemment dans les nouvelles productions des Looney Tunes aux côtés des autres personnages de la franchise. Si d'ailleurs le personnage est considéré comme un incontournable des cartoons de la Warner (sans atteindre la popularité d'un Bugs ou d'un Bip Bip), il semble aujourd'hui éclipsé par d’autres personnages, la faute peut-être à une filmographie finalement pas assez marquante et qualitativement inégale (malgré une formule de base fonctionnelle), ainsi qu’un côté « très américain » qui est loin d'être universel (notamment dans les références sudistes qui pourraient être mal vues d’un œil contemporain, surtout aux États-Unis) ; l'on peut d'ailleurs regretter que son accent du Sud, qui constitue pourtant une partie de son charme dans la VO, ait complètement disparu des différentes versions françaises.

A ce sujet, Charlie a, comme les autres Looney Tunes, connu plusieurs voix françaises au fil du temps. Dans la VF originale, deux comédiens se sont particulièrement illustrés sur le personnage : Roger Carel (ancienne voix d’Elmer Fudd) qui l’aura doublé dans une dizaine d’épisodes environ, puis Claude Joseph (également voix de Sam le pirate) qui doublera tardivement la majorité des épisodes restants. A partir de 1997, les cartoons de la Warner font l’objet d’un redoublage massif alors que le film Space Jam redéfinit entièrement le casting vocal de la franchise : le rôle de Charlie le coq est alors repris par Benoît Allemane (voix régulière de l’acteur Morgan Freeman) qui deviendra sa nouvelle voix officielle jusqu’à son décès en 2025.

Liste des épisodes
1946 - Walky Talky Hawky
1947 - Crowing Pains
1948 - The Foghorn Leghorn
1949 - Henhouse Henery
1950 - The Leghorn Blows at Midnight
1950 - A Fractured Leghorn
1951 - Leghorn Swoggled
1951 - Lovelorn Leghorn
1952 - Sock-a-Doodle-Do
1951 - The Egg-Cited Rooster
1953 - A Peck o' Trouble
1953 - Plop Goes the Weasel
1953 - Of Rice and Hen
1954 - Little Boy Boo
1955 - Feather Dusted
1955 - All Fowled Up
1956 - Weasel Stop
1956 - The High and the Flighty
1956 - Raw! Raw! Rooster!
1957 - Fox Terror
1958 - Feather Bluster
1958 - Weasel While You Work
1959 - A Broken Leghorn
1960 - Crockett-Doodle-Do
1960 - The Dixie Fryer
1961 - Strangled Eggs
1962 - The Slick Chick
1962 - Mother Was a Rooster
1963 - Banty Raids
Doublage
Voix françaises :
Roger CarelCharlie le coq (1ère voix)
Claude JosephCharlie le coq (2ème voix), Bernie le chien (parfois)
Benoît AllemaneCharlie Le Coq (3ème voix - doublages récents)
Claude NicotBernie le chien
Jean DrozeHenery le faucon
Auteurs : Homme de Verre
Gashomy
Doublage : Kahlone
Charlie Le Coq - image 1 Charlie Le Coq - image 2 Charlie Le Coq - image 3 Charlie Le Coq - image 4 Charlie Le Coq - image 5 Charlie Le Coq - image 6 Charlie Le Coq - image 7 Charlie Le Coq - image 8 Charlie Le Coq - image 9


Foghorn Leghorn © / Warner Bros
Fiche publiée le 03 décembre 2003 - Dernière modification le 20 septembre 2025 - Lue 56811 fois